Hankyu Nishinomiya Gardens sẽ được làm mới vào mùa xuân với 7 cửa hàng ăn uống mới

Trang này được dịch tự động. Vui lòng tham khảo bản gốc tiếng Nhật để có thông tin chính xác.
しゃちょ美@にしつー
阪急西宮ガーデンズにしつー

Có vẻ Hankyu Nishinomiya Gardens sẽ được làm mới vào mùa xuân.

Đây là thông tin↓

Tổng cộng 38 cửa hàng, gồm 27 cửa hàng mới và 11 cửa hàng cải tạo, sẽ mở cửa mới.

Thương hiệu giày trẻ em IFME sẽ lần đầu mở cửa tại khu vực Tây Nhật Bản. Có vẻ đây là loại giày được thiết kế chú trọng sự phát triển của trẻ, hỗ trợ hình thành vòm bàn chân

Có rất nhiều cửa hàng đáng chú ý, nên trước hết mình tổng hợp bằng bảng nhé.

Các cửa hàng mới

Các cửa hàng ăn uống được tô màu đỏ để dễ nhận biết~. Tổng cộng sẽ có 7 cửa hàng đó~.

Ngày mở cửaTên cửa hàng(cách đọc)Danh mục
Cuối tháng 1SAINT JAMES(Saint James)Nữ・Nam
Tháng 3BAGEL&BAGEL(Bagel and Bagel)Bánh mì・Đồ ngọt
ACE BAGS&LUGGAGE(Ace Bags and Luggage)Túi xách・Tạp hóa
三田屋本店-やすらぎの郷-Bít tết・Thịt nguội thăn heo
セイハダンスアカデミーLớp học nhảy
Đầu tháng 3IFMEイフミーGiày trẻ em
LARUTA by natural couture (Laruta by natural couture)Nữ
B Kastane(B Kastane)Nữ
ララヴィMỹ phẩm
STYLEMIXER(Stylemixer)Nữ・Nam
YANUK(Yanuk)Nữ・Nam
ココディールNữ
RAGEBLUE(Rageblue)Nam・Nữ
mystic(Mystic)Nữ
フリースピリッツTúi xách・Ví・Đồ da nhỏ
Giữa tháng 3鯛塩そば灯花Ramen
MERRELLメレルOutdoor・Nam・Nữ・Trẻ em
おぼん食堂 16 CASA UN SIX(Obon Shokudo Casa Un Six)Một món súp, sáu món ăn kèm
KEEN GARAGE(Keen Garage)Giày
クリスピー・クリーム・ドーナツDonut
With Green(With Green)Salad bowl
果汁工房果琳Nước ép trái cây
A.P.C.(A.P.C.)Nữ
Cuối tháng 3Spick & Span(Spick and Span)Nữ
Tháng 4AKOMEYA TOKYO(Akomeya Tokyo)Thực phẩm・Đồ gia dụng
ドラキッズLớp học cho trẻ nhỏ
Cuối tháng 4ACTUS(Actus)Nội thất

Các cửa hàng thời trang chuyên dành cho nữ là nhiều nhất, với 10 cửa hàng~. Những mô hình hướng đến trẻ em như giày trẻ em IFME, lớp nhảy セイハダンスアカデミー, lớp học cho trẻ nhỏ ドラキッズ cũng khá nổi bật. Cửa hàng nội thất ACTUS cũng khiến mình tò mò không biết sẽ như thế nào.

Các cửa hàng được làm mới

11 cửa hàng hiện có sẽ được làm mới.

Ngày mở cửaTên cửa hàng(cách đọc)Danh mục
12/15(Thứ Sáu)ふりそでMODE wedding・BOX(Furisode Mode Wedding Box) Kimono furisode
Giữa tháng 1FANCL(Fancl)Mỹ phẩm・Thực phẩm sức khỏe
Tháng 3Alley to w closet(Alley to w closet)Nữ
Giữa tháng 3オルビスMỹ phẩm
AMERICAN HOLIC(American Holic)Nữ
earth music&ecology(earth music and ecology)Nữ
Onitsuka Tiger(Onitsuka Tiger)Nữ・Nam・Phụ kiện thời trang
ete(ete)Phụ kiện
B-DESIGN by じぶんまくら(B-DESIGN by Jibun Makura)Đồ dùng phòng ngủ
Cuối tháng 3コロンビアNam・Nữ・Trẻ em
Chưa xác địnhLACOSTE(Lacoste)Nam・Nữ・Phụ kiện・Giày

Mình thử tìm hiểu một chút xem các quán ăn này là kiểu gì

BAGEL&BAGEL(Bagel and Bagel)

BAGEL&BAGEL là cửa hàng chuyên về bagel, có khoảng 40 chi nhánh trên toàn Nhật Bản. Nghe nói họ còn bán bộ kit “おうちでべーグル” để có thể làm bagel mới nướng tại nhà.


Theo BAGEL & BAGEL | ベーグル アンド ベーグル

Ở Nishinomiya cũng đã có các cửa hàng chuyên bagel tại Nigawa và Hanshin Nishinomiya, và đang rất được ưa chuộng, nên có lẽ đang có một làn sóng bagel chăng. Vì không dùng bơ, sữa hay trứng nên tạo cảm giác khá lành mạnh. Bột bánh kiểu cứng hơn, phải nhai nhiều hơn, nên đó cũng có vẻ là một lý do.

三田屋本店-やすらぎの郷-

三田屋本店 là nhà hàng bít tết có cửa hàng chính ở thành phố Sanda, tỉnh Hyogo nhỉ. Thịt nguội ham của họ cũng cực kỳ nổi tiếng đó~.


Theo 大丸神戸レストラン店 – 三田屋本店―やすらぎの郷―

Có vẻ họ sử dụng thịt bò Saroma từ vùng cực đông bắc Hokkaido, bò wagyu lông đen và Kobe Beef. Món đắt nhất ở Kobe Hankyu là “Kobe Beef Roast Steak Course”, tới tận 18,000 yên! Không biết sẽ như thế nào nhỉ!

鯛塩そば灯花

鯛塩そば灯花 là cửa hàng chuyên ramen muối cá tráp, sử dụng các nguyên liệu được tuyển chọn kỹ, chủ yếu là cá tráp đỏ từ Uwajima, tỉnh Ehime.


Theo 鯛塩そば 灯花 | 灯花

Mì là loại mì thẳng sợi nhỏ đặt làm riêng, còn nước dùng cá tráp thì trong veo màu vàng óng. Nhìn đã rất đẹp rồi, mà nghe nói nước súp cũng cực kỳ ngon, có hương thơm từ vỏ yuzu nên dễ khiến người ta uống cạn luôn.

おぼん食堂 16 CASA UN SIX

おぼん食堂 16 là nhà hàng nơi bạn có thể thưởng thức set ăn kiểu “một món súp, sáu món ăn kèm”~. Hiện nay quán nằm ở tầng 7 tòa Nam của Grand Front Osaka đó~.


Theo おぼん食堂 16 店舗詳細|ON THE SQUARE

Có vẻ thực đơn gồm “green juice” làm từ rau tươi ép nguyên chất để uống trước bữa ăn, rồi món chính, 3 món phụ nhỏ, cơm gạo mười sáu loại ngũ cốc và súp thịt heo tonjiru. Được ăn nhiều loại món phụ khác nhau thì thích thật nhỉ.

クリスピー・クリーム・ドーナツ

Đây là cửa hàng chuyên donut có nguồn gốc từ Mỹ. Có lẽ đặc trưng là nhiều loại donut trông rất bắt mắt, dễ thương.

Theo ドーナツ|クリスピー・クリーム・ドーナツ

Krispy Kreme Doughnuts được cho là đã vào Nhật Bản từ năm 2006, khi đó ngày nào cũng có hàng dài người xếp hàng, có lúc phải chờ 1 tiếng. Trong thành phố trước đây chỉ có ở LaLaport Koshien, nên chắc nhiều người sẽ vui khi Gardens cũng có thêm cửa hàng.

With Green(With Green)

With Green là cửa hàng chuyên salad bowl sử dụng các loại rau Nhật Bản được chọn lọc, hiện có 24 chi nhánh trên toàn quốc.

Theo サラダボウル専門店 WithGreen/ウィズグリーン

Rau mà lên màu đẹp đến vậy luôn sao! Trông ngon quá~. Mình có xem đánh giá thì thấy có vẻ có thể tự gọi các nguyên liệu mình thích theo kiểu original, thêm cả thịt heo nướng nữa, rất hợp để ăn no mà vẫn lành mạnh.

果汁工房果琳

果汁工房果琳(Kajukobo Karin)là juice bar vốn xuất phát từ một cửa hàng chuyên trái cây, thường có mặt trong các trung tâm thương mại trên toàn quốc~. Ở LaLaport Koshien thì vào dưới thương hiệu Fruit Bar AOKI. Thật ra Wonder Fruits ở Gardens cũng cùng hệ thống. 

西宮市の求人情報

レストラン・専門料理店
株式会社クワタ 兵庫県 西宮市
月給19万8,000円~26万円
丸亀製麺西宮の接客スタッフ/月給23万~30万/兵庫県西宮市勤務/賞与あり/インセンあり/年休113日
株式会社トリドールホールディングス 兵庫県 西宮市
月給23万円~30万円
ラーメン店のホール・キッチンスタッフ/店舗運営/だしと麺
株式会社お客様みなさまおかげさま OMO INC 兵庫県 西宮市
月給23万円~
Sponsored by 求人ボックス