“သင်အကြိုက်ဆုံး Kaiten Sushi ဆိုင်က ဘယ်ဆိုင်လဲ?” စစ်တမ်းနှင့် “စက်ဘီးကို ဘယ်လိုခေါ်ကြလဲ?” ရလဒ် 발표〜【Nishitsu စစ်တမ်း】

ဤစာမျက်နှာသည် အလိုအလျောက် ဘာသာပြန်ထားသည်။ တိကျသော အချက်အလက်အတွက် ဂျပန်မူရင်းကို ကြည့်ပါ။
にこ@にしつー
にしつー

စာဖတ်သူများအတွက် “မေးခွန်းလွယ်လွယ်လေး + အရင်တစ်ခေါက်မေးခွန်းရလဒ်” ကို ဆောင်းပါးအဖြစ် တင်ပြတဲ့ “にしつーアンケート(仮)” ကဏ္ဍပါ👏
(ひらつーさん က စစ်တမ်းတွေ လုပ်နေပါတယ်။ 枚方つーしん ကို လေးစားမှုပြုလုပ်ထားတဲ့ အစီအစဉ်ပါ)

ဒီဆောင်းပါးကို にしつー ကို အားပေးနေတဲ့ smoothie အထူးဆိုင် “chotto” မှ ပံ့ပိုးတင်ဆက်ထားပါတယ်။

အရင်တစ်ခေါက် စစ်တမ်းက

“စက်ဘီးကို ဘယ်လိုခေါ်ကြလဲ” ဆိုတဲ့ မေးခွန်းပါ။

လက်ခံကာလ:1月22日~1月27日

ဖြေဆိုမှုအရေအတွက်:57件

အမြဲတမ်း ဖြေဆိုပေးကြတာ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်!!

ဒါဆို အားလုံးက စက်ဘီးကို ဘယ်လိုခေါ်ကြလဲ ကြည့်လိုက်ကြရအောင်~

“စက်ဘီးကို ဘယ်လိုခေါ်ကြလဲ?” စစ်တမ်းရလဒ်

チャリ 25件
自転車 15件
チャリンコ 12件
ケッタまたはケッタマシーン 1件
じでんしゃ 1件
チャーリー 1件
モーム 1件

チャリ လို့ခေါ်သူများ

チャリ ဒါမှမဟုတ် チャリンコ
ငယ်ငယ်တုန်းကတည်းက ပုံမှန်ပဲ အဲဒီလို ပြောလာတာမို့…
60歳以上男性
チャリ
အတိုဆုံးပြောနည်းမို့ပါ
50代男性
チャリ
အထက်တန်းကျောင်းသားဘဝတုန်းက チャリキ လို့ ပြောခဲ့ဖူးတာကို ဒီဆောင်းပါးကို ကြည့်ပြီးမှ သတိရလာတယ်။ ဒါပေမဲ့ အခုတော့ チャリ ပါ။ သိကျွမ်းရုံလောက်လူတွေနဲ့ စကားပြောတဲ့အခါတော့ 自転車 လို့ ပြောတာကြောင့် အခြေအနေအလိုက် ခွဲသုံးနေတယ်လို့ ထင်ပါတယ်။
40代女性
チャリ!
အလယ်တန်းကျောင်းသားဘဝကတည်းက သဘာဝကျကျ စပြောလာတာလို့ ထင်ပါတယ်!笑
30代女性
チャリ
チャリンコ ရဲ့ အတိုကောက်။ ဒါပေမဲ့ ဘာလို့ “チャリンコ” လို့ ခေါ်တာလဲ? စမတ်ဖုန်းမှာ “チャリンコ” လို့ ရိုက်လိုက်ရင် “🚲” အမှတ်အသား ထွက်လာတယ်!
40代男性
チャリ
အရင်ကတည်းက ဒီလိုပဲ ခေါ်လာတာ။
40代女性
チャリ
ミスド နဲ့ ケンタ လို အတိုကောက်ခေါ်တဲ့ ခံစားချက်ပဲ မဟုတ်လား။
60歳以上男性
チャリ
自転車 ထက် ပြောရလွယ်လို့
50代女性
チャリ
ဘဲလ်သံက チャリチャリ လို့ မြည်လို့။
60歳以上女性
チャリ
သူငယ်ချင်းတွေက အဲဒီလိုခေါ်လို့
30代女性

自転車 လို့ခေါ်သူများ

自転車
チャリ ဆိုတာက ယန်ကီစကားပဲ
40代男性
自転車 ရင်းနှီးတဲ့သူငယ်ချင်းတွေကိုတော့ “リンリン” လို့ ပြောတယ်~
ဘဲလ်က “リンリン” လို့ မြည်လို့ ကလေးဘဝကတည်းက အဲဒီလို ပြောလာတာပါ။ ဒါပေမဲ့ ပုံမှန်တော့ 自転車 ပါ (မိသားစုကိုလည်း)။ ဒီအသက်အရွယ်မှာ リンリン လို့ သူငယ်ချင်းမဟုတ်တဲ့သူတွေကို ပြောရတာ ရှက်စရာကောင်းလို့ပါ
50代女性
自転車
စက်ဘီးမစီးတတ်လို့ သိပ်ပြီး သံယောဇဉ်မရှိတာလည်း ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ စီးတတ်ရင်ကောင်းပေမဲ့ ဒီအသက်အရွယ်ရောက်နေတဲ့ အဒေါ်ကြီးတစ်ယောက်က စက်ဘီးလေ့ကျင့်နေတာကို လူတွေမြင်မှာ ရှက်ပါတယ်။
60歳以上女性
自転車
မှားနားလည်ခံရမှာ မကြိုက်လို့။
10代男性
自転車
ငယ်ငယ်တုန်းကတော့ チャリ လို့ ခေါ်ခဲ့ပေမဲ့ အခုတော့ လူကြီးကောင်းကောင်း ဖြစ်နေပြီမို့…(笑)チャリ လို့ပြောရတာ ရှက်တာကြောင့် သဘာဝကျကျ 自転車 လို့ ခေါ်ပြောင်းသွားပါတယ်။
40代女性
自転車
Kyushu မွေးလို့ပါ
50代女性
“自転車” ဒါမှမဟုတ် “チャリ” ဒါမှမဟုတ် “チャリンコ”
ကိုယ့်ဘက်က စပြောတဲ့အခါ အများအားဖြင့် “自転車” လို့ ပြောပေမဲ့ တစ်ဖက်လူ ပြောပုံနဲ့ ကိုက်အောင် လိုက်ပြောတာ များပါတယ်
20代男性

チャリンコ လို့ခေါ်သူများ

チャリンコ
အဖေက အဲဒီလို ခေါ်တာလေ!!
10代女性
チャリンコ
ဘာလို့လဲနော်。。。မသိဘူး(笑)
40代女性
チャリンコ
မသိမသာနဲ့ ခေါ်ဖြစ်သွားတာ
50代男性
チャリンコ
“じてんしゃ” လို့ မဟုတ်ဘဲ “じでんしゃ” လို့ ပြောမိတတ်လို့ チャリンコ လို့ ပြောလာတာ
40代女性

အခြား

ケッタ ケッタマシーン
ငယ်ငယ်ကတည်းကပါ။ Aichi စီရင်စုသားဟောင်းပါ
40代男性
အခုစီးနေတဲ့ စက်ဘီးကို “モーム” လို့ နာမည်ပေးထားပါတယ်။
စက်ဘီးနဲ့ အလုပ်သွားလာတာ စပြီးကတည်းက ဝယ်တဲ့ စက်ဘီးတွေကို နာမည်ပေးထားပါတယ်။ ပထမတစ်စီးက “アニス”、ဒုတိယတစ်စီးက “キディ”、တတိယတစ်စီးက “モーム” ပါ။ モーム လို့ဆိုပေမဲ့ စာရေးဆရာကြီးကို ဆိုလိုတာတော့ မဟုတ်ပါဘူး။ နားလည်တဲ့သူမှပဲ နားလည်မယ့် နာမည်ပေးပုံလို့ ထင်ပါတယ်။
50代男性

ဒါပါပဲ!
Nishinomiya မြို့သားတွေက စက်ဘီးကို “チャリ” လို့ ခေါ်တဲ့သူများပုံရပါတယ်နော်~
“チャリ” က “チャリンコ” ရဲ့ အတိုကောက်လို ခံစားရပေမဲ့ ကိုယ့်အမြင်အရတော့ “チャリ” က ယောက်ျားလေးတွေ၊ “チャリンコ” က မိန်းကလေးတွေ ပြောတတ်တဲ့ပုံရိပ်မျိုး ပေါ်လာပါတယ်။
တရားဝင်ဆန်တဲ့ “自転車” လည်း ဒုတိယအများဆုံးပါ။
စက်ဘီးကို “モーム” လို့ ခေါ်တဲ့သူဆိုရင် သံယောဇဉ်လည်း ပိုရှိလာပြီး အလုပ်သွားလာရတာလည်း ပျော်စရာကောင်းလာမယ်ထင်ပါတယ်!
နာမည်တွေကြားက ဆက်စပ်မှုကိုတော့ လုံးဝ မသိခဲ့ပေမဲ့ သိတဲ့သူတွေကတော့ သိကြမယ်ထင်ပါတယ်ね(^_^)

နောက်တစ်ခေါက် စစ်တမ်း

နောက်တစ်ခေါက်ကတော့

ကြိုက်တဲ့ conveyor belt sushi ဆိုင်က ဘယ်ဆိုင်လဲ? ဖြစ်ပါတယ်။

အားလုံး conveyor belt sushi ကြိုက်ကြတယ်မဟုတ်လား~??

@にしつー မှာ အရင်က စစ်တမ်းအမျိုးမျိုး လုပ်ခဲ့ဖူးပေမဲ့ စီးပွားရေးအဆောက်အအုံထဲမှာ ဘယ်လိုစားသောက်ဆိုင်တွေ ဝင်လာစေချင်လဲလို့ မေးရင် “conveyor belt sushi” က အမြဲတမ်း ထိပ်တန်းစာရင်းထဲ ပါပါတယ်။

စစ်တမ်းရလဒ်はこちら↓↓

「好きなスポーツは何ですか?」アンケートと「好きな回転寿司のお店はどこですか?」の結果発表〜【にしつーアンケート】

2021年2月5日

ဒီတစ်ခေါက် မေးခွန်းက 6 ခုပါ

  • ကြိုက်တဲ့ conveyor belt sushi ဆိုင်က ဘယ်ဆိုင်လဲ?
  • အကြောင်းရင်းတစ်ခုခု ရှိရင် ပြောပြပေးပါ(မဖြေမနေရ မဟုတ်ပါ)
  • အသက်ဘယ်လောက်လဲ
  • လိင်အမျိုးအစားကို ပြောပြပေးပါ
  • နေထိုင်တဲ့ ဧရိယာကို ပြောပြပေးပါ(သင်ထင်တဲ့ ဧရိယာနဲ့ပဲ ရပါတယ်)
  • 西宮つーしん အပေါ် အကြံပြုချက်・တောင်းဆိုချက်・ခံစားချက်များ၊ にしつー သို့မဟုတ် အဖွဲ့ဝင်များအပေါ် မေးခွန်းများရှိပါက လွတ်လပ်စွာ ရေးသားပေးပါ(မဖြေမနေရ မဟုတ်ပါ)

※စစ်တမ်းအကြောင်းအရာကို ဆောင်းပါးထဲမှာ မိတ်ဆက်ဖော်ပြနိုင်ပါတယ်🙇‍♂️

↓↓↓အားလုံးရဲ့ ဖြေဆိုမှုတွေကို စောင့်နေပါတယ်↓↓↓

(embedded form မပြပါက ဒီလင့်ခ် မှ ဝင်ရောက်ပါ)

လက်ခံကာလက ခန့်မှန်းခြေ 1 ပတ်
နောက်ဆုံးရက်က 2月3日 အထိ

にしつー ထံ ပေးပို့လာတဲ့ အကြံပြုချက်တွေကို တစ်လတစ်ကြိမ် စုစည်းဆောင်းပါးအနေနဲ့ မိတ်ဆက်ဖော်ပြသွားချင်ပါတယ်~။
အမြဲတမ်း အားပေးကြတာ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်!အားတက်စေပါတယ်!!

西宮市の求人情報

調理師/常勤/介護施設/今津 阪神本線
ソーシャルコート今津西 兵庫県 西宮市
月給25万円~28万円
無資格可の調理師/調理スタッフ
柏原マルタマフーズ株式会社 オリーブ・門戸厄神の厨房 兵庫県 西宮市
時給1,200円~1,400円
特別養護老人ホームの調理師/RSE01338/兵庫県/西宮市甲子園春風町
社会福祉法人新湊福祉会サンケア上甲子園 兵庫県 西宮市
時給1,130円
Sponsored by 求人ボックス