မူလပုံစံအတိုင်းပြန်ထားတာမဟုတ်ဘူးလားလို့ ပြောချင်စရာ Shukugawa Park ထဲက ရေကြိတ်ဘီး【Nishinomiya ဓာတ်ပုံ】

ဤစာမျက်နှာသည် အလိုအလျောက် ဘာသာပြန်ထားသည်။ တိကျသော အချက်အလက်အတွက် ဂျပန်မူရင်းကို ကြည့်ပါ။
にこ@にしつー
にしつー

Shukugawa Park ထဲမှာရှိတဲ့ “ရေစက်”

ချယ်ရီပန်းရာသီရောက်ရင် ပန်းကြည့်လာသူများစွာနဲ့ စည်ကားတတ်တဲ့ Shukugawa Park မှာ ရေစက်ရှိတာကို သိထားတဲ့သူတွေလည်း မနည်းဘူးထင်ပါတယ်~

Oide Bridge အနီးမှာရှိတဲ့ ဒီရေစက်ပါ။

ဘယ်ဘက်က ငွေရောင်ဟာ တခြားအပိုင်းထားပြီးကြည့်ရင်၊ ပြန်လည်တည်ဆောက်ထားသလို အရသာရှိတဲ့ ရေစက်တစ်ခုလို မြင်ရပါတယ်။

ရေစက်ရဲ့ အကြောင်းအရင်းကို ရေးထားပါတယ်။

ညာဘက်ကနေ စာကြောင်း ၈ ကြောင်းကို သေချာဖတ်ကြည့်လိုက်တော့ နောက်ဆုံးမှာ ဒီလိုရေးထားပါတယ်။

“အဲဒီခေတ်က ရေစက်ဟာ ဘယ်လိုပုံစံရှိခဲ့သလဲဆိုတာ အသေးစိတ်မှတ်တမ်း မကျန်ခဲ့တဲ့အတွက်၊ ဒီကွင်းပြင်မှာထားရှိထားတဲ့ ရေစက်ဟာ အဲဒီခေတ်က ရေစက်ကို တိုက်ရိုက်ပြန်လည်ဖန်တီးထားတာ မဟုတ်ပါ”

ပြန်လည်တည်ဆောက်ထားတာ မဟုတ်ဘူးလား~!!

ဆိုပြီး မသိမသာ တုံ့ပြန်ချင်သွားမိတယ်။

 

ဒါပေမဲ့ Shukugawa ရဲ့ ရေစီးအားနဲ့ ရေစက်ကိုလည်စေပြီး ဖြူစင်အောင်ကြိတ်ထားတဲ့ ဆန်ကြောင့် “Nada no Kiippon” ဆိုတဲ့ ဆာကေးက မွေးဖွားလာခဲ့တယ်လို့ ဆိုပါတယ်။

အဲဒါကြောင့် Shukugawa ဟာ အရက်ချက်လုပ်ခြင်းနဲ့ နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း ဆက်စပ်နေခဲ့တာကိုတော့ သိလိုက်ရပါတယ်။

တကယ်လည်း ဒီရေစက်က အရမ်းရှေးဟောင်းပုံစံနဲ့ လုပ်ထားသလို ဖြစ်နေပေမဲ့၊ ရေစက်ရဲ့ ဘယ်ဘက်ပိုင်းကတော့ အပြည့်အဝ သံလား? စတိန်းလက်စတီးလ်နဲ့ လုပ်ထားသလိုပဲ။

ရှေးပုံစံလိုချင်တာလား၊ ခေတ်မီပုံစံလိုချင်တာလား ဘယ်ဟာလဲဟေ့! လို့。。。

ရေစက်လည်နေတာတော့ တစ်ခါမှ မမြင်ဖူးသေးဘူး。。。

လည်တဲ့နေ့တွေကော ရှိပါ့မလား။

西宮市の求人情報

機械の組立作業など/車通勤OK/工場での製造経験をお持ちの方/西宮市
株式会社テクノ・サービス 働くナビ 兵庫県 西宮市
時給1,300円
派遣だけど月給制 製造・倉庫作業
テクノ・サービス マニュファクチャリング 兵庫県 西宮市
月給20万円~25万円
Sponsored by 求人ボックス