Bắt đầu từ hôm nay Đã thử món T.K.M mì trộn trứng giới hạn thời gian của Miyakko Ramen【Nishitsu Gourmet】

Trang này được dịch tự động. Vui lòng tham khảo bản gốc tiếng Nhật để có thông tin chính xác.
しゃちょ美@にしつー

Nghe nói từ hôm nay, thứ Hai ngày 1/7, Miyakko Ramen đã bắt đầu bán món giới hạn thời gian “T.K.M(たまごかけめん)”,
(thông tin do Sasako@Nishitsu SP cung cấp)


Nên mình đã lập tức đến quán chính ở Kotoen để ăn thử~~!!

Trên bản đồ là ở đây↓

Địa chỉ là 〒663-8006 兵庫県西宮市段上町1丁目6−7.

Món mì giới hạn thời gian “T.K.M(たまごかけめん)” của “Miyakko Ramen”


T.K.M DX(たまごかけめん Deluxe) ¥1,150(đã gồm thuế)

Mì có thể chọn nóng hoặc lạnh. Nghe nói lạnh là lựa chọn được gợi ý, nên lần này mình chọn “lạnh”.


Nhìn xem~~!Lòng đỏ màu cam này nè. Đây là trứng được làm ra ở “向原農園” trên vùng cao Hiroshima, nghe nói nhờ thêm ớt chuông paprika vào thức ăn cho gà nên mới có màu rực rỡ như vậy.

Topping đây↓

Chashu, hành lá, rong biển nori, trứng luộc, menma, kimchi, gừng… đa dạng ghê~!


Cùng với tờ hướng dẫn cách ăn, mình còn nhận được đũa dùng một lần. Bình thường ở Miyakko Ramen dùng đũa đen đặt sẵn trên bàn, nhưng có lẽ mì T.K.M dùng loại đó sẽ dễ trơn tuột

Cách ăn như thế này↓

Lần này mình gọi set không kèm cơm, nên cùng thử lần lượt từ ① đến ④ nhé~


① Trước tiên là không trộn, ăn chỉ riêng mì. Sợi mì dùng bột mì nguyên cám, dai mềm và có độ đàn hồi. Hương ngũ cốc, vị mặn vừa hay và… mùi nước dùng!?Ủa, thật sự đây là hương vị chỉ của mì thôi sao?ngon quá~~


Tiếp theo là trộn thật đều toàn bộ. Ủa?Có gì đó bên dưới lớp mì à?


Hóa ra có nước súp ẩn bên dưới~!

Thật ra phần mì này↓

Bên dưới là sốt trộn nền xì dầu, còn phía trên mì dường như được rưới sốt nền nước dùng từ nghêu/sò,


Hóa ra vị umami thanh tao của sợi mì chính là nhờ “nước dùng từ nghêu/sò” đó~ thật sự chỉ riêng mì thôi cũng đã tuyệt phẩm rồi


Sau khi trộn thì trông như thế này.


Lòng đỏ trứng hòa cùng hai loại nước dùng, tạo thành vị đậm đà cực kỳ~~~~〜 TKM gì mà sang quá trời~


③ Dùng topping để cuốn. Đầu tiên thì tất nhiên phải là chashu rồi. Cách ăn lần đầu thử nên háo hức, kỳ vọng cao ghê.


Cái gì đây. Hợp quá trời!Mỡ và mùi thơm cháy cạnh của chashu quyện với mì, tạo ra hương vị rất đã. Món này đúng là dễ gây nghiện.


Thử với các topping khác nữa. Kimchi on nori. Cái này cũng ngon không thể sai được. muốn gọi thêm nori ghê


Topping nhiều loại nên cách kết hợp gần như vô tận. Nghĩ xem tiếp theo ăn kèm với gì cũng vui ghê~

Đã vậy trộn thật nhiều luôn~~!Thử đủ kiểu rồi, nhưng trộn kiểu nào cũng ngon.


Cứ thế ăn mãi không dừng được~~〜


Ồ!Quên mất còn có gừng nữa!Hương vị lập tức trở nên thanh mát hơn.


Mà khoan, topping đặt trên bàn này cũng có thể cho vào được chứ nhỉ~~?


Không thể nào không hợp được~


Hẹ ớt cùng dầu mè làm hương vị trở nên mạnh mẽ hơn hẳn. Một đĩa mà có thể biến hóa hương vị vô tận như thế này, nói thật là quá ấn tượng.

西宮市の求人情報

調理・キッチンスタッフ/飲食店/韓国料理/インセンティブあり
株式会社韓流村 兵庫県 西宮市
月給27万円~40万円
レストラン・専門料理店
株式会社アークミール 兵庫県 西宮市
月給30万円~45万円
丸亀製麺西宮の接客スタッフ/月給23万~30万/兵庫県西宮市勤務/賞与あり/インセンあり/年休113日
株式会社トリドールホールディングス 兵庫県 西宮市
月給23万円~30万円
ケアマネージャー/交通費支給/夜勤なし/担当者オススメ/デイサービス/ヘルパー
だんだんリハビリデイサービス 兵庫県 西宮市
時給1,200円~1,400円
Sponsored by 求人ボックス