Tên khu phố này đọc thế nào? “Koshien Rokkokucho”【Đố vui Nishinomiya】

Trang này được dịch tự động. Vui lòng tham khảo bản gốc tiếng Nhật để có thông tin chính xác.
ゆまっち@にしつー
にしつー

Chuyên mục “Câu đố Nishinomiya” – nếu trả lời được thì chứng tỏ bạn là người rất rành Nishinomiya.

Câu đố lần này là đây↓

Q. Tên khu phố này đọc là gì? “甲子園六石町”

a.こうしえんろくいしちょう
b.こうしえんろっこくちょう
c.こうしえんむっついしちょう
d.こうしえんろくせきちょう

Tỉ lệ trả lời đúng của Nishitsu: 30%

Nếu bạn vẫn chưa xem đáp án thì hãy thử đoán nhé♪

この町名なんて読む?「甲子園六石町」
  • a.こうしえんろくいしちょう
    13.7%(51票)
  • b.こうしえんろっこくちょう
    64.6%(241票)
  • c.こうしえんむっついしちょう
    8%(30票)
  • d.こうしえんろくせきちょう
    13.7%(51票)
373票

Nơi có đồn cảnh sát Urafū

và công viên Hamada chính là “甲子園六石町”.(Cũng có các chung cư và căn hộ mang tên Kōshien Rokkoku-chō)

 

 

 

Đáp án đúng là “こうしえんろっこくちょう” đó〜

Nguồn gốc tên gọi “甲子園六石町”

甲子園六石町
Tên gọi bắt nguồn từ câu chuyện được truyền lại ở địa phương về “Rokkoku no Watashi” (bến đò Rokkoku), nơi bánh mochi của quán trà được bán mỗi ngày tới sáu koku(khoảng 1.000L). Vì khu vực này từng thuộc vùng Imazu cũ nên vào năm Showa 15, nơi đây được đặt tên là Imazu Rokkoku-chō; đến năm Showa 39, theo tên sân vận động Koshien, khu phố được đổi tên thành “Kōshien Rokkoku-chō”.

Chi tiết xem tại đây

Địa chỉ là 甲子園六石町, thành phố Nishinomiya, tỉnh Hyogo.

西宮市の求人情報

登録販売者/賞与あり/調剤・ドラッグストア
株式会社ツルハ ツルハドラッグ尼崎大庄店 兵庫県 西宮市
月給21万円~25万円
時給1700円「チームで売上達成」茶髪&シンプルネイル可/携帯販売STAFF/入社日相談OK
パーソルマーケティング株式会社 兵庫県 西宮市
時給1,700円
補聴器販売スタッフ・社会保険完備の職場で言語聴覚士
AudioNova 西宮店 兵庫県 西宮市
月給24万5,000円~
Sponsored by 求人ボックス