Koshien ဘူတာမှာ ရထားရောက်ခါနီး အသံတေး ပြောင်းသွားပြီ

ဤစာမျက်နှာသည် အလိုအလျောက် ဘာသာပြန်ထားသည်။ တိကျသော အချက်အလက်အတွက် ဂျပန်မူရင်းကို ကြည့်ပါ။
しゃちょ美@にしつー
にしつー

Koshien ဘူတာမှာ ရထားရောက်လာတော့မယ့်အချိန် ဖွင့်တဲ့ melody ပြောင်းသွားပါပြီ။

ဒီမှာ↓

နားထဲကို ချောချောမွေ့မွေ့ ဝင်လာတဲ့ လန်းဆန်းတဲ့ melody လေးပါနော်〜။

ယနေ့ 8/7 မှာ စတင်ကျင်းပတဲ့ “နွေရာသီ အမျိုးသား အထက်တန်းကျောင်း ဘေ့စ်ဘော ချန်ပီယံရှစ်ပြိုင်ပွဲ” နေ့ကစပြီး ရထား接近 melody ကို ပြောင်းထားပါတယ်။

သီချင်းက “熱闘甲子園” ရဲ့ theme song ဖြစ်တဲ့ ねぐせ。“ずっと好きだから” ပါ။ အထက်တန်းကျောင်း ဘေ့စ်ဘောကို အားပေးတဲ့ support song လည်း ဖြစ်ပါတယ်〜။


ဓာတ်ပုံ:阪神電鉄 မှ ပေးအပ်ထားသည်

“ねぐせ。” က 2020 ခုနှစ်မှာ ဖွဲ့စည်းခဲ့တဲ့ ဂျပန် အမျိုးသား 4 ဦးပါ rock band ဖြစ်ပြီး အသက် 22〜23 နှစ်အရွယ်တွေပါ။ လွန်ခဲ့တဲ့ လအနည်းငယ်က Koshien Stadium ကို လာခဲ့ကြပုံရပြီး၊ နေရာအကျယ်ကြီးကို အံ့သြသွားကာ ဒီမှာ live concert လုပ်ချင်တယ်လို့ ပြောခဲ့ကြတယ်ဆိုပါတယ်〜။

阪神電鉄 ဝန်ထမ်းများမှ ပေးပို့တဲ့ မက်ဆေ့ချ်


ပူပြင်းတဲ့ရာသီဥတုထဲမှာ ဘေ့စ်ဘောကစားသမားလေးတွေကို အားပေးဖို့ လာရောက်ပေးကြတဲ့ အားလုံးကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ အားလုံးရဲ့ အားပေးမှုက ကွင်းထဲကို ပိုမိုတက်ကြွစေပြီး ကစားသမားတွေ အတွက်လည်း တန်ဖိုးရှိတဲ့ အမှတ်တရတွေ ဖြစ်လာစေပါတယ်။



ကျွန်တော်တို့ ဝန်ထမ်းတွေလည်း အားလုံး ဘေးကင်းကင်းနဲ့ ပျော်ရွှင်နိုင်အောင် အစွမ်းကုန် ပံ့ပိုးနေပါတယ်။ 앞으로လည်း အတူတူ ပျော်စရာအချိန်တွေ ဖြတ်သန်းကြရအောင်!

ဒီသတင်းယူချိန်က 1 နာရီတောင် မရှိသေးပေမယ့် အရမ်းပူလွန်းလို့ ချွေးတွေနဲ့ ရွှဲခဲ့ပါတယ်။ ဘူတာဝန်ထမ်းတွေလည်း တကယ်ပဲ ဘေ့စ်ဘောကစားသမားလေးတွေလိုပဲ တိုက်ပွဲဝင်နေကြတာပါ။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်〜〜!!

西宮市の求人情報

丸亀製麺西宮のSV候補/月給23万~30万/兵庫県西宮市勤務/年休113日/連休取得可/夏季・年末年始休暇
株式会社トリドールホールディングス 兵庫県 西宮市
月給23万円~30万円
PC・データ入力/事務/テレオペ 在宅OK 注文内容をそのまま入力 WEB登録OK/髪型自由/即日可
株式会社エスプールヒューマンソリューションズ 兵庫県 西宮市
時給1,530円~1,730円
調理見習い
すき焼き・しゃぶしゃぶ すみれ 阪急西宮ガーデンズ店 兵庫県 西宮市
月給25万円~
時短制度/夜勤なし/オンコールなし/ブランクOK/車通勤OK/研修支援有
オレンジ西宮 兵庫県 西宮市
月給25万8,900円~32万8,800円
Sponsored by 求人ボックス