LaLaport မှာ “ကိုရီးယားプリ機” ပေါ်လာမယ့်ပုံ 1/10(土)~1/12(月)

ဤစာမျက်နှာသည် အလိုအလျောက် ဘာသာပြန်ထားသည်။ တိကျသော အချက်အလက်အတွက် ဂျပန်မူရင်းကို ကြည့်ပါ။
はまぁむ@にしつーサポーター
にしつー

LaLaport Koshien မှာ “ကိုရီးယား ပူရီစက်” ပေါ်လာမယ့်ပုံပါ။
(ふくちゃん@にしつーsp မှ သတင်းပေးပို့ထားတာပါ)

အောက်ကပုံတွေကို 韓国プリが登場!【西宮市100周年記念】二十歳のつどいイベント | ららぽーと甲子園 မှ ကိုးကားထားပါတယ်။

1月12日(月・祝) မှာ Koshien Stadium မှာ ကျင်းပမယ့် “二十歳のつどい” နဲ့အတူ ပြုလုပ်မယ့်ပွဲလိုပါ〜😄

二十歳のつどい အစီအစဉ် “ကိုရီးယား ပူရီ”

ဘယ်တော့လုပ်မှာလဲ?

1月10日(土)〜1月12日(月・祝)

ဘယ်မှာလုပ်မှာလဲ?

LaLaport Koshien 1F Pinwheel Court

Floor map မှာ ဒီနေရာပါ↓

ဘာတွေရှိမှာလဲ?

လူကြိုက်များနေတဲ့ “ကိုရီးယား ပူရီ” ရိုက်လို့ရမယ်

1/10(土)〜12(月) ၃ ရက်အတွင်း “ကိုရီးယား ပူရီ” ရိုက်လို့ရတဲ့ booth ပေါ်လာမှာပါ📸


“ကိုရီးယား ပူရီ” ဆိုတာ ဘာလဲ?


“ကိုရီးယား ပူရီ” က ဂျပန် purikura နဲ့ နည်းနည်းကွာတဲ့ ကိုရီးယားကနေ စတင်လာတဲ့ photo booth culture ပါ။ လှအောင်ပြင်၊ စာရေး၊ deco လုပ်တာမျိုးများတဲ့ ဂျပန် purikura နဲ့မတူဘဲ ကိုရီးယား ပူရီက သဘာဝကျပြီး mood ကို ဦးစားပေးတာပါ။ အဖြူအမည်းဖြစ်တာတွေ၊ background ရိုးရှင်းတာတွေရှိပြီး ခေတ်ဆန်ဆန် stylish ထွက်လာတဲ့ purikura မျိုးပါ〜

1/12(月・祝) မှာတော့ 二十歳のつどい တက်ရောက်ခွင့်ရှိသူဆိုရင် ကျောက်-ကတ်ကြေး-စက္ကူ ကစားပြီးနိုင်ရင် ကိုရီးယား ပူရီကို အခမဲ့ ရိုက်လို့ရမယ့်ပုံပါ။※令和8年 “二十歳のつどい” အကြောင်းကြားစာ postcard သို့မဟုတ် ပါဝင်ခွင့်ရှိတဲ့ အသက်အရွယ်ကို အတည်ပြုနိုင်တဲ့အရာ(ယာဉ်မောင်းလိုင်စင်၊ ကျောင်းသားကတ် စသည်)ပြသရန်

အခြားနေ့တွေမှာလည်း 500円 နဲ့ ဘယ်သူမဆို ရိုက်လို့ရမယ် ထင်ပါတယ်〜😄

はたち割

1/12(月・祝) မှာ 二十歳のつどい တက်ရောက်ခွင့်ရှိသူတွေအတွက် “はたち割” လည်း ရှိမယ့်ပုံပါ🎁 အကြောင်းကြားစာ postcard ဒါမှမဟုတ် ယာဉ်မောင်းလိုင်စင် စတာတွေ ပြသရင် အဆောက်အအုံအတွင်း ပါဝင်တဲ့ဆိုင်တွေမှာ သက်သာတဲ့ဝန်ဆောင်မှုတွေ ရနိုင်မယ်လိုပါ〜

  • 【1F サンマルクカフェ】10%OFF
  • 【2F KUA AINA】ဟမ်ဘာဂါ သို့မဟုတ် sandwich set မှာယူရင် အာလူးကြော် အပိုပေး
  • 【2F とんかつ さぼてん】လိမ္မော်ရည် သို့မဟုတ် ပန်းသီးရည် သို့မဟုတ် jasmine tea ဝန်ဆောင်မှု
  • 【2F 但馬屋】drink bar အခမဲ့
  • 【2F 千房】soft drink ၁ ခွက် အခမဲ့
  • 【2F 弟子屈】ramen မှာယူရင် 10%OFF

みやたん လည်းလာမယ်

1/12(月・祝) မှာ “みやたん” နဲ့ LaLaport Koshien ရဲ့ official character “ラビットララビ” chan လည်း ပေါ်လာမယ်လို့ ဆိုပါတယ်〜!

ပွဲအသေးစိတ်ကို→ဒီမှာ

နောက်ဆုံးအနေနဲ့

ဒီနှစ် 二十歳のつどい ကို တက်ရောက်မယ့် Miyakko တွေကတော့ မပြောပါနဲ့၊ ဆယ်ကျော်သက်〜နှစ်ဆယ်ကျော် လူငယ်တွေ၊ ကိုရီးယား culture ကြိုက်တဲ့သူတွေအတွက်လည်း နည်းနည်းလောက် စမ်းကြည့်ချင်စရာဖြစ်မယ်မဟုတ်လား? အခုခေတ်မှာ smartphone နဲ့လည်း ကိုရီးယား ပူရီပုံစံ ရိုက်တဲ့သူများပေမယ့် ဒီ booth မှာဆိုရင် sticker အဖြစ် ထားလို့ရတာကလည်း အားသာချက်ပါ။ သူငယ်ချင်းတွေနဲ့အတူ အမှတ်တရလုပ်ဖို့ ဘယ်လိုလဲ😄

※ふくちゃん@にしつーsp၊ သတင်းပေးပို့မှုအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါတယ်!!
■■■သတင်းပေးပို့မှု လိုအပ်နေပါတယ်!■■■

西宮市の求人情報

丸亀製麺西宮前浜のSV候補/月給23万~30万/兵庫県西宮市勤務/年休113日/連休取得可/夏季・年末年始休暇
株式会社トリドールホールディングス 兵庫県 西宮市
月給23万円~30万円
調理見習い
すき焼き・しゃぶしゃぶ すみれ 阪急西宮ガーデンズ店 兵庫県 西宮市
月給25万円~
生活相談員/交通費支給/再雇用制度有/年休110日以上/サービス付高齢者住宅/ヘルパー
サービス付き高齢者向け住宅 清和の郷 兵庫県 西宮市
月給24万7,300円
介護職員/残業ほぼなし/グループホームの介護職/シフト相談可
有限会社PPKちょうしんき/リビングウィル西宮 兵庫県 西宮市
月給19万7,000円~22万6,000円
Sponsored by 求人ボックス