ကျွန်တော်က နေရာဒေသအမျိုးမျိုးက လူတွေနဲ့ စကားပြောဖြစ်တာများပါတယ်။ ဒေသအမျိုးမျိုးက လူတွေ စုလာတဲ့အခါ တစ်ခါတလေ ကိုယ့်ဒေသက ရဲတိုက်အကြောင်း ပြောဖြစ်တတ်ပါတယ်။
အဲဒီလိုအခါမျိုးမှာ ကျွန်တော်က အမြဲတမ်း စကားဝိုင်းထဲမှာ နည်းနည်းအဆင်မပြေသလို ခံစားရပါတယ်။
Nishinomiya မှာ ရဲတိုက်မရှိတာကြောင့် စကားထဲဝင်ပြောလို့ မရဘူးလေ။
ဒါပေမဲ့ တကယ်တော့ Nishinomiya မှာလည်း “越水城” “瓦林城” စတာတွေအပါအဝင် ရဲတိုက်အချို့ ရှိခဲ့ဖူးပါတယ်။
အဲဒီထဲက တစ်ခုဖြစ်တဲ့ “越水城址” ရဲတိုက်ဟောင်းနေရာ အထိမ်းအမှတ်ကျောက်တိုင်က 大社小学校 မှာ ရှိပါတယ်။
ဒီမှာပါ↓

大社小学校 ရဲ့ အရှေ့တောင်ထောင့်မှာပါ။
နီးနီးကပ်ကပ် ကြည့်ကြည့်ပါမယ်။

“越水城址” အထိမ်းအမှတ်ကျောက်တိုင်ဘေးမှာ ရှင်းလင်းချက်စာတမ်းလည်း ရှိပါတယ်။
စိတ်ဝင်စားသူတွေ ဖတ်ကြည့်ပါ။
ဒီရှင်းလင်းချက်အရ ရဲတိုက်ဟာ “城山” “桜谷町” “満池谷町” “清水町” ဆိုတဲ့ မြို့ရပ်ကွက် 4 ခုအထိ ဖြန့်ကျက်တည်ရှိခဲ့တယ်လို့ ရေးထားတာကြောင့် အတော်ကြီးတဲ့ ရဲတိုက်ဖြစ်ခဲ့တာပဲနော်။
တစ်ဆက်တည်း အဲဒီခေတ်က မြေပုံက ဒီမှာပါ↓
(出典:西宮デジタルアーカイブ)
ဒီမြေပုံရဲ့ အလယ်တည့်တည့်လောက်မှာ “古城” လို့ရေးထားတာက 越水城 ပါ။
အခုတိုင် “城山” နဲ့ “城ヶ堀町” လို နာမည်တွေထဲမှာ ရဲတိုက်ရှိခဲ့တဲ့ အရိပ်အယောင်တွေ ကျန်နေဆဲပါ။
အထက်ပါ ရှင်းလင်းချက်စာရဲ့ နောက်ပိုင်းမှာ “ရဲတိုက်နဲ့ နေရာနာမည်တွေရဲ့ မူလဖြစ်လာတဲ့ ရေထွက်ပေါက် 3 ခု” ဆိုတဲ့ ဖော်ပြချက်ရှိပါတယ်။ “清水” “小清水(越水)” ဆိုတဲ့ နေရာနာမည်တွေရဲ့ မူလဖြစ်တဲ့ ရေတွင်း 3 တွင်းက ဒီအနီးအနားမှာ ရှိပါတယ်။
အဲဒီရေတွင်း 3 တွင်းကို အသီးသီး “東井(ひがしんじょ)” “中井(なかんじょ)” “西井(にしんじょ)” လို့ ခေါ်ခဲ့ကြပါတယ်။
“中井(なかんじょ)” ကတော့ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးလုပ်ငန်းတွေကြောင့် မရှိတော့ပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ “東井(ひがしんじょ)” နဲ့ “西井(にしんじょ)” ကတော့ အခုထိ ကျန်ရှိနေပြီး ရေလည်း ထွက်နေတယ်လို့ ဆိုပါတယ်။

ဒီဟာက 桜谷町 မှာရှိတဲ့ “西井(にしんじょ)” ပါ။
လက်ရှိမှာတော့ ဒေသခံတွေက ထိန်းသိမ်းထားတယ်လို့ ဆိုပြီး သော့လည်း သေချာခတ်ထားပါတယ်။
အရင်က ရှင်းလင်းချက်အတိုင်းဆိုရင် ဒီနေရာဟာ ရဲတိုက်အတွင်းပိုင်းလို့ ထင်ရတာကြောင့် ဒီရေတွင်းရေကို ရဲတိုက်အတွက် အသုံးပြုတဲ့ ရေအဖြစ် သုံးခဲ့တာများလား။

ဒီဟာက 越水町 မှာရှိတဲ့ “東井(ひがしんじょ)” ပါ။
ဒီနေရာကတော့ ရဲတိုက်အပြင်ဘက်၊ 西国街道 လမ်းမကြီးဘေးမှာရှိတာကြောင့် ခရီးသွားတွေရဲ့ လည်ချောင်းကိုလည်း အေးမြစေခဲ့ဖူးတာ ဖြစ်နိုင်ပါတယ်နော်။




















