Một tiệm bánh ngọt mới lại vừa mở ở Nishinomiya, khu vực vốn có rất nhiều tiệm bánh cạnh tranh sôi nổi.
(Thông tin do Matty cung cấp. Xin cảm ơn!)
Đó là “REMERCŒUR(ルメルクール)”, tiệm vừa mở tại Kurakuen-guchi vào ngày 19 tháng 10.
Nghe nói chủ tiệm, bếp trưởng Oe, đã học làm bánh ngọt tại Pháp, sau đó tu nghiệp dưới sự hướng dẫn của bếp trưởng Hideki Kawamura tại “a tes souhaits!” ở Tokyo.
Nhân tiện, “REMERCŒUR” là một từ ghép được tạo từ tiếng Pháp “remercier” nghĩa là “cảm ơn” và “cœur” nghĩa là “trái tim”.
Lần này, chúng tôi đã ghé thăm “REMERCŒUR(ルメルクール)” vừa mới khai trương.
目次
Bên ngoài “REMERCŒUR(ルメルクール)”
Tiệm nằm dọc theo đường Kurakuen-guchi-dori, đi hơi về phía tây từ ga Hankyu Kurakuen-guchi.

Tiệm nằm ở tầng 1 của tòa nhà này.
Trên bảng hướng dẫn cũng có ghi tên tiệm.

Đi thẳng từ chỗ bảng hướng dẫn lúc nãy là sẽ thấy tiệm.

Bảng hiệu của tiệm cũng được đặt ở đây.

Đây là lối vào.
Bên trong “REMERCŒUR(ルメルクール)”
Nội thất trong tiệm nói chung là trắng tinh.

Ngay khi bước vào cửa, trước tiên bạn sẽ thấy các loại bánh nướng được bày bán.

Các loại bánh nướng trông như thế này.
Nghe nói toàn bộ bánh nướng cũng được làm ngay tại tiệm, và đúng là có cảm giác rất “chuẩn Pháp”.
Tiệm cũng có thể chuẩn bị nhiều kiểu hộp bánh tổng hợp khác nhau.
Muốn biết chi tiết thì bạn hãy hỏi trực tiếp tại tiệm nhé.

Đây là tủ trưng bày bánh tươi.
Vì chúng tôi ghé vào buổi chiều nên khá nhiều loại đã bán hết rồi…
Dù vậy, chúng tôi có mua vài chiếc mang về, lát nữa sẽ giới thiệu với các bạn.

Trong tiệm có treo giấy chứng nhận giải thưởng.
Đó là giấy chứng nhận của “Japan Cake Show Tokyo”, sự kiện mà Nishitsu từng viết bài trước đây.
Chỉ riêng việc được tham gia cuộc thi này đã rất đáng nể rồi, mà “Giải Chủ tịch Liên đoàn” thì tức là giải nhất đó!!
Có lẽ là từ thời còn ở “a tes souhaits!”, nhưng đúng là một nhân vật rất đáng gờm đã đến Nishinomiya rồi…
Bánh của “REMERCŒUR(ルメルクール)”
Đã ghé rồi nên chúng tôi mua vài chiếc bánh mang về.
Thường thì tôi hay mua bánh nướng, nhưng lần này tiệm lại gần tòa soạn, nên tôi mua bánh tươi rồi đi bộ về thật nhẹ nhàng để bánh không bị méo.

Đây là “pommier(ポミエ)”.
Trong tiếng Pháp có nghĩa là “cây táo”, và hình dáng tổng thể cũng trông giống quả táo.
Đây là chiếc bánh có mousse framboise bên ngoài, bên trong là thạch táo, vị chua ngọt thanh mát rất ngon.

Đây là “compoté rouge pistache(コンポテルージュピスターシュ”.
Tôi nghĩ “compoté rouge” nghĩa là “compote đỏ”, nhưng tôi đã xa tiếng Pháp từ thời đại học nên cũng không chắc lắm…
“Pistache” là “hạt dẻ cười”, và đây là chiếc bánh có kem pistachio được bắt xung quanh phần compote framboise (có lẽ vậy?).
Hương vị, màu sắc, sự tương phản về hình dáng và độ cân bằng đều rất tinh tế, thật sự đẹp mắt.

Đây là “renatus(ルナトゥス)”.
“renatus” tương đương với “reborn” trong tiếng Anh, nghĩa là “tái sinh”.
Trong katakana thường được viết là “レナトゥス”, nhưng âm “re” trong tiếng Pháp không giống “re” mà gần với “ru” hơn, nên việc ghi katakana là “ルナトゥス” đúng là phong cách của một bếp trưởng từng tu nghiệp tại Pháp.
Đây là chiếc bánh đậm chất chocolate, gồm cốt bánh chocolate có hạt, ganache và kem tươi chocolate, nhưng tôi lại quên hỏi vì sao bánh có tên là “ルナトゥス”…

Đây là “100%Chocolat(ソンプーソンショコラ)”.
Không cần dịch cũng hiểu là 100% chocolate, một cái tên rất “dữ dội” cho một chiếc bánh (chiếc “ルナトゥス” lúc nãy chắc khoảng 90% chăng).
Bên trong mousse chocolate có ganache, bề mặt được phủ mirror chocolate, đúng như tên gọi, thật sự là 100% chocolate.
Những ai mê chocolate như tôi thì nhất định nên thử.

Tôi thử xếp chúng cạnh nhau để chụp.
Thông tin cửa hàng “REMERCŒUR(ルメルクール)”
★Giờ mở cửa 11:00~18:00
★Ngày nghỉ định kỳ Thứ Ba(tháng 12 nghỉ không cố định)
★Số điện thoại 0798-71-4118
★Địa chỉ 兵庫県西宮市南越木岩町14-2
★Thanh toán bằng thẻ Có
(※Giá cả, nội dung thực đơn, giờ mở cửa… là thông tin tại thời điểm phỏng vấn. Vui lòng xác nhận thông tin mới nhất trực tiếp với cửa hàng)
※Matty, cảm ơn bạn đã cung cấp thông tin!!
■■■Mong nhận được thông tin từ mọi người!■■■












