Đã ghé “たいのたい”!【Ẩm thực Nishitsu】

Trang này được dịch tự động. Vui lòng tham khảo bản gốc tiếng Nhật để có thông tin chính xác.
だぁ@にしつー

Từ ga Hanshin Nishinomiya, đi về phía nam theo tuyến Fudabasuji, qua Quốc lộ 43 một chút là có một quán izakaya tên “たいのたい”.

Nghe nói quán đã mở được khoảng tròn 10 năm, nhưng dù tôi thường xuyên đi qua con đường này, tôi hoàn toàn không biết đến quán.

Điều đó cũng cho thấy quán nằm ở một vị trí khá kín đáo, nhưng quán này đã được giới thiệu trong “Nishinomiya Gourmet Masters”.

Cảm giác như tìm được một quán ngon ẩn mình, thật háo hức nhỉ.

Món ăn ở “たいのたい”

“たいのたい” là tên gọi phần xương nằm trong đầu cá tráp, có hình dáng giống một con cá tráp.

Chỉ nghe tên thôi đã thấy các món cá ở đây có vẻ rất ngon rồi.

Vì vậy, tôi đã nhờ chủ quán chọn giúp vài món hợp với rượu sake Nhật.

Đây là rượu “緑川” của Uonuma.

Đây là loại rượu có lượng lưu thông ít, chỉ mua được tại các cửa hàng đại lý đặc biệt; việc quán có loại rượu này cũng có nghĩa là quán được Midorikawa Shuzo công nhận.

Tôi sẽ thưởng thức các món ăn trong lúc uống lạnh loại rượu này.

Đầu tiên là “バイ貝のわさび和え” (ốc bai trộn wasabi).

Hương wasabi và hành lá kết hợp với độ giòn của ốc rất hài hòa.

Wasabi vẫn có sự hiện diện rõ ràng nhưng không quá gắt, vừa vặn và rất ngon.

Món được bày trong ly thay vì đĩa cũng rất thời thượng.

Đây là “鰆のたたき” (cá sawara áp tái).

Có lẽ đây là lần đầu tiên trong đời tôi ăn cá sawara theo kiểu tataki, nhưng cá béo, bề mặt thơm nướng nhẹ, rất ngon.

Vì quán tên là “たいのたい”, dĩ nhiên tôi cũng muốn ăn cá tráp.

Vậy nên đây là “石焼きたいめし” (cơm cá tráp nấu trong nồi đá).

Trước tiên, ăn nguyên như vậy.

Cơm được nấu bằng nước dùng cá tráp, trộn cùng thịt cá tráp.

Vì là nồi đá nên phần cơm cháy cũng thơm phức, đây là món taimeshi cho phép bạn thưởng thức trọn vẹn vị ngon của cá tráp.

Tiếp theo, rưới phần nước dùng này lên để ăn như “鯛茶漬け” (cơm chan nước dùng cá tráp).

Làm như vậy, vị ngon của cá tráp lại càng được đẩy lên rõ hơn.

Khi ăn kiểu ochazuke, món trở nên nhẹ nhàng, dễ ăn; có lẽ đây là món rất hợp để kết thúc bữa ăn.

Lần này tôi chọn sake Nhật trước rồi nhờ quán kết hợp món ăn cho hợp với rượu, nhưng tất nhiên ngoài sake Nhật cũng còn nhiều loại đồ uống khác, nên có vẻ bạn có thể thưởng thức nhiều sự kết hợp thú vị giữa rượu và món ăn.

Thực đơn của “たいのたい”

Đặc biệt với hải sản, thực đơn sẽ thay đổi tùy theo tình hình nhập hàng.

Trong quán cũng có bảng đen ghi “mónおすすめ hôm nay”, và bạn cũng có thể hỏi quán về những món không có trong thực đơn, nên nếu muốn biết chi tiết hãy hỏi trực tiếp tại quán.

Không gian bên trong “たいのたい”

Trong quán có chỗ ngồi quầy và bàn.

Bên trong quán trông như thế này.

Bên phải là chỗ ngồi quầy, bên trái là chỗ ngồi bàn.

Ngoại thất của “たいのたい”

Quán nằm dọc tuyến Fudabasuji nhưng hơi khó nhận ra.

Đi vào con đường nhỏ bên cạnh “はっぱや” nằm sát mặt phố.

Tấm biển này là dấu hiệu nhận biết.

Đi hết con đường này đến cuối.

Đây là lối vào quán.

Thông tin cửa hàng “たいのたい”

★Giờ mở cửa 17:00~23:00
★Ngày nghỉ định kỳ Thứ Ba
★Số điện thoại 0798-34-2245
★Địa chỉ HyogoNishinomiyaKubocho1-16 Shibuya Building 1F
★Số chỗ ngồi 24 chỗ
★Hút thuốc Có thể hút thuốc từ 9 giờ
★Thanh toán bằng thẻ Có
★Liên kết liên quan
HP/Tabelog
(※Giá cả, nội dung thực đơn, giờ mở cửa, v.v. là thông tin tại thời điểm phỏng vấn. Vui lòng xác nhận trực tiếp với quán để biết thông tin mới nhất)

西宮市の求人情報

丸亀製麺西宮のSV候補/月給23万~30万/兵庫県西宮市勤務/年休113日/連休取得可/夏季・年末年始休暇
株式会社トリドールホールディングス 兵庫県 西宮市
月給23万円~30万円
レストラン・専門料理店
株式会社マリーコーポレーション 兵庫県 西宮市
月給25万円~35万円
介護職・ヘルパー/兵庫県/西宮市/阪神本線 甲子園/サービス付高齢者住宅
サービス付き高齢者向け住宅 清和の郷 兵庫県 西宮市
月給24万7,300円
前職の経験を考慮して給与決定!600店舗以上から次のステージを選べる正社員採用
株式会社ウィルオブ・ワーク 兵庫県 西宮市
月給23万円~25万円
生活相談員/交通費支給/再雇用制度有/年休110日以上/サービス付高齢者住宅/ヘルパー
サービス付き高齢者向け住宅 清和の郷 兵庫県 西宮市
月給24万7,300円
Sponsored by 求人ボックス