Hằng năm đều có sự kiện công bố chữ Hán của năm, và năm nay chữ được chọn là “令”.
Tất nhiên chắc là chữ “令” trong “令和” (Reiwa) rồi.
Tôi thử tìm xem ở Nishinomiya có thứ gì liên quan đến “Reiwa” không thì……
Có thật này~!!
Ở Toda-cho, gần Hanshin Nishinomiya, chẳng phải có “令和司法書士事務所” sao.
Vì vậy, tôi đã lập tức ghé thăm “令和司法書士事務所” và trò chuyện với họ.

Có vẻ là tòa nhà này.
Cùng lại gần xem nào.

Có bảng hướng dẫn.
Đi lên cầu thang lên tầng hai……

Đây là văn phòng.
Khi chúng tôi ghé vào văn phòng,司法書士 Yoshioka Kiyotomo đã dành thời gian trò chuyện dù đang rất bận.
Sinh tháng 3 năm 1972 tại thành phố Nagoya, tỉnh Aichi.
Theo học Khoa Kinh tế, Đại học Kwansei Gakuin. Trong thời gian còn là sinh viên, vào năm xảy ra trận Đại động đất Hanshin-Awaji, ông từng làm thêm tại một văn phòng司法書士.
Khi đó, nhiều tòa nhà bị thiệt hại đã được xây dựng lại, và thông qua công việc đăng ký bất động sản, ông tận mắt chứng kiến quá trình phục hồi của vùng Kobe bị thiên tai.
Sau khi tốt nghiệp Đại học Kwansei Gakuin, ông làm việc tại một văn phòng司法書士 ở quận Chuo, thành phố Kobe.
Mùa xuân năm Heisei 22, ông nghỉ việc tại văn phòng đã gắn bó khoảng 15 năm và mở Văn phòng司法書士 Yoshioka Kiyotomo tại quận Nada, thành phố Kobe.
Tháng 6 năm Reiwa đầu tiên, ông chuyển văn phòng đến thành phố Nishinomiya, tỉnh Hyogo, với tên gọi 令和司法書士事務所.(Nguồn: Trang web chính thức của 令和司法書士事務所)












Dù chúng tôi ghé thăm đột ngột, ông Yoshioka vẫn trả lời rất lịch sự cho một cuộc phỏng vấn hơi khó hiểu như thế này. Xin chân thành cảm ơn ông.
Để biết thêm chi tiết về “令和司法書士事務所”, vui lòng xem trang web chính thức dưới đây↓
Trang web chính thức của 令和司法書士事務所





















