【ネタばらし】はい、ウソウソー。「Nishinomiya-Tsushin」なんてなるわけないやん!

しゃちょう@にしつーしゃちょう@にしつー

HAHAHAHAHAHAHAHA!!

 

騙されました??

 

【エイプリルフール的に重要】西宮つーしんはグローバル化のため「Nishinomiya-Tsushin」になります

2020年4月1日

 

西宮つーしんが「Nishinomiya-Tsushin」なんてなるわけないじゃないですかー😜

だってほらー、今日は4月1日、エイプリルフールですよ。エ・イ・プ・リ・ル・フール🌸

でも、騙されてなんだか落ち込んでしまった方がいたら、ごめんなさい<m(__)m> とりあえず明日からはいつものにしつーに戻るので、もう大丈夫ですよーとお伝えしておきますね。

にしつーがグローバル化(ずーっと記事が英語化)してたらどうしてましたか?

2020年エイプリルフールにやったこと

けっこういろいろ変わってます。

まとめると。

  • にしつーグローバル化のお知らせ記事投稿
  • 4月1日の記事を全て英語で投稿
  • ロゴの変更
  • サイト上部のカテゴリ名を英語表記に
  • 情報提供バナーを英語に
  • 情報提供ページ

多分記事を見て焦った方、絶望を感じた方がいると思います。だって全部英語ですからね!!

記事の英語化にはgoogle翻訳を使ってます。なんか精度が高い翻訳DeepL(ディープル)ってのを今日知って後悔しました。めっちゃ自然に翻訳できる!!試してみて

英語が読める方なら「変な英語」と思われてるかも。でもツッコミは華麗にスルー

今回、変わったものをメモリアルとして一覧で載せておきます。

ロゴ↓

ちょっとおしゃれな感じですよね。ロゴだけなら、このままでもええやんと思った人も一定数いるはず。

 

サイト上部のカテゴリ名↓

このカテゴリの英語表記を見て絶望を感じた人は手あげて~ ٩(ˊᗜˋ*)و

 

情報提供のロゴ↓

画像を英語にすると一気に海外サイト風になりますね。PC版のみ変更してました。スマホ版変えるの忘れてただけ

 

情報影響フォーム↓

情報提供をしようとした方は「えっ!英語で送らないとダメなの??」と焦ったかもしれません。

で、いつも情報提供をいただいている読者さんから、なんと、なんと!英語で情報提供を送ってきていただきました。

メールの一部↓

google翻訳すると「新店舗情報。情報の重複があれば申し訳ありません。」です!

多分ですが、エイプリルフールのネタって気づきつつ、英語で送ってきていただいたかと思ってます。ね?ありがとうございます!!

とりあえず、あいきゃんのっとりーどいんぐりっしゅです。日本語でおk

4月2日からは通常営業にもどります

いやー、今日の西宮つーしんを見て「翻訳なんか面倒でできるか!」とか「もう、にしつー読まんとこー」とか「英語とか意味わからんことしてるし」と思った方へ、明日から通常営業に戻りますのでお許しください<m(__)m>

もし、学生のころに習った英語を必死で思い出して、ちょっと意味がわかって「お、自分も結構できるやん」ってなった方、おめでとうございます!!今回がキッカケで英語の才能をもっと伸ばしてみてくださいね。

英語がふつうに読める方へ、見苦しい英語を読ませてしまい申し訳ございませんでした<m(__)m>

「へぇー、にしつーは今後は英語になるのか。ふむ」と違和感がありながらも、受け入れたいただいた方へ、騙してごめんなさい。そして、ありがとうございます!!

そして、コロナコロナでお疲れのみなさまがた、少しは楽しんでいただけましたでしょうか。余計疲れたらスミマセン。でも、あれでしょ、にしつーが平常に戻った安心感で明日から元気に過ごせそうじゃないですか?あ、だめ?

というわけで、今後は「Nishinomiya-Tsushin」で・は・な・く、引き続き「西宮つーしん」「にしつー」として、いつものゆるくて楽しい西宮の情報を全力でお届けしますので、どうぞよろしくお願いいたします!

あんまり、長い文章を書かない、しゃちょう@にしつーですが、ここまで読んでいただきました、誠にありがとうございました!ではでは、これから楽しくいきましょーね!

 

そうそう、今日の記事は英語で何がなんだかわからない人も多いと思いますので、英語版の記事の下に日本語の記事を追記するようにしておきます。(4月3日までに完全対応予定です。また読んで自分の英語力と答え合わせしてみてくださいませ)