Gardens ထဲက ဂျပန်စာပဲသုံးထားပြီး စာလုံးအများဆုံးဆိုင်က ဘယ်ဆိုင်လဲ【Nishinomiya Quiz】

ဤစာမျက်နှာသည် အလိုအလျောက် ဘာသာပြန်ထားသည်။ တိကျသော အချက်အလက်အတွက် ဂျပန်မူရင်းကို ကြည့်ပါ။
しゃちょう@にしつー
にしつー

ဒါကိုသိရင် Nishinomiya ကျွမ်းကျင်သူ (tsuu) ဆိုတာ သက်သေပြနိုင်မယ့် “Nishinomiya Quiz” ကဏ္ဍပါ။

ဒီဆောင်းပါးကို にしつー ကို အားပေးနေတဲ့ salon “ALBOBBY” ရဲ့ ပံ့ပိုးမှုနဲ့ တင်ဆက်ပါတယ်။

ဒီတစ်ခါ quiz ကတော့ ဒီမှာပါ↓

Gardens ထဲမှာရှိတဲ့ ဆိုင်တွေထဲက ဂျပန်စာပဲသုံးပြီး နာမည်အရှည်ဆုံးဆိုင်က ဘယ်ဆိုင်လဲ?
(※〜阪急西宮ガーデンズ店 လိုမျိုး၊ Roast Beef လို အင်္ဂလိပ်စာပါတာတွေကို မထည့်ပါ)
အစစာလုံး ၂ လုံးပဲ ထည့်ပေးထားပါတယ်

a.山田
b.靴下
c.名代
d.成城
e.浪花

にしつー မှန်ကန်နှုန်း 50%

အဖြေမကြည့်ရသေးတဲ့ သင်လည်း စမ်းကြည့်ပါ♪
※မေးခွန်းထဲမှာ “山田” ပါနေပေမယ့် ↓ ထဲမှာ မပါတဲ့ အကြီးမားဆုံးအမှားလုပ်မိခဲ့ပါတယ်<m(__)m> ဒါကြောင့် မေးခွန်းနေရာနဲ့ ဖြေဆိုရမယ့်နေရာမှာ တိတ်တိတ်လေး ထပ်ထည့်ထားပါတယ်။

ガーデンズに入ってる店で一番文字数が多い日本語しか使ってない店舗はどこ?
  • 浪花
    19.2%(32票)
  • 靴下
    11.4%(19票)
  • 名代
    31.1%(52票)
  • 成城
    35.3%(59票)
  • 山田
    3%(5票)
167票

စကားမစပ် ဂျပန်စာမဟုတ်တဲ့ နာမည်တွေကို ranking ပုံစံနဲ့ ပြောရရင်

အဆင့် 6 グラニースミスアップルパイアンドコーヒー(စာလုံး 20 လုံး)
အဆင့် 6 トゥーストゥースパティスリーアンドカフェ(စာလုံး 20 လုံး)
အဆင့် 6 ビーミング ライフストア by ビームス(စာလုံး 20 လုံး)
အဆင့် 6 トリート アイラッシュアンドネイルサロン(စာလုံး 20 လုံး)
အဆင့် 6 阪急西宮ガーデンズ皮フ科スキンクリニック(စာလုံး 20 လုံး)

အဆင့် 4 レディース&ARTクリニック サンタクルス(စာလုံး 21 လုံး)
အဆင့် 4 ビューティアンドユースユナイテッドアローズ(စာလုံး 21 လုံး)

အဆင့် 2 イエナスローブフォーワンセブンバイエディフィス(စာလုံး 23 လုံး)
အဆင့် 2 アースミュージック&エコロジープレミアムストア(စာလုံး 23 လုံး)

အဆင့် 1 ユナイテッドアローズグリーンレーベルリラクシング(စာလုံး 24 လုံး)

အများစုက အင်္ဂလိပ်စနစ်ဆိုင်နာမည်တွေချည်းပဲဖြစ်ပြီး၊ အဆင့် 6 ရဲ့ 阪急西宮ガーデンズ皮膚科スキンクリニック ကတော့ ဂျပန်စာကို တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းသုံးထားတဲ့ဆိုင်အနေနဲ့ ကောင်းကောင်းယှဉ်ပြိုင်နေပါတယ်။

ဒါဆို ဂျပန်စာသီးသန့်ပဲ သုံးထားတဲ့ ဆိုင်တွေထဲမှာ စာလုံးအများဆုံးဆိုင်ကတော့










 အဖြေမှန်က c ရဲ့ “名代とんかつ かつくら 京都三条” ပါ။ စာလုံး 14 လုံး!!!


(名代とんかつ「かつくら 阪急西宮ガーデンズ店」မှာ “おばんざいとヒレかつ膳” စားပြီးလာခဲ့တယ်!【にしつーグルメ】)

かつくら က Gardens 4 ထပ်မှာရှိတဲ့ Hankyu Department Store ရှေ့ထောင့်နားက tonkatsu ဆိုင်ပါ။

ဖြစ်နိုင်တာက “かつくら” လို့ပဲ ခေါ်ကြမယ်ထင်တာကြောင့်၊ နည်းနည်းလှည့်စားမေးခွန်းလို “名代 ဆိုတာ ဘာလဲ?” လို့ ဖြစ်သွားမယ်ထင်ပါတယ်။

စကားမစပ် 名代 ကို ဘယ်လိုဖတ်ရမလဲ ခဏမသိလို့ Google မှာရှာကြည့်ခဲ့ပါတယ်။“なだい” လို့ဖတ်ပါတယ်။အဓိပ္ပါယ်က နာမည်ကြီး၊ လူသိများတယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်ပါ။

Quiz ထဲက ဆိုင်နာမည်တွေရဲ့ စာလုံးအရေအတွက်↓

山田養蜂場(စာလုံး 5 လုံး)
靴下屋(စာလုံး 3 လုံး)
名代とんかつ かつくら 京都三条(စာလုံး 14 လုံး)
成城石井(စာလုံး 4 လုံး)
浪花浪花串家物語(စာလုံး 8 လုံး)

 

ဒီမေးခွန်းကိုလုပ်ဖို့အတွက် Gardens ဆိုင်စာရင်း ကို ပြုစုခဲ့ပါတယ်။

အံ့သြစရာက ဆိုင်ပေါင်း 301 ဆိုင်(2020/12/29 လက်ရှိ) တောင်ရှိပါတယ်။ ကိုယ်သိတဲ့ဆိုင် ဘယ်နှဆိုင်ရှိလဲဆိုတာမျိုးနဲ့ အချိန်ဖြုန်းဖို့လည်း သုံးလို့ရပါတယ်။