LaLaport Koshien 1လွှာရှိ “Butter ららぽーと甲子園店” မှာ ‘စတူးဟမ်ဘာဂ်’ စားလာခဲ့တယ်【にしつーグルメ】

ဤစာမျက်နှာသည် အလိုအလျောက် ဘာသာပြန်ထားသည်။ တိကျသော အချက်အလက်အတွက် ဂျပန်မူရင်းကို ကြည့်ပါ။
だぁ@にしつー

「Butter(バター)ららぽーと甲子園店」で『タピオカミルクティー』と『ブルックリンレモネード』ကို သောက်ခဲ့တယ်!【Nishitsu Gourmet】

2019年10月4日

အရင်က တပီအိုကာနဲ့ပတ်သက်ပြီး ဆောင်းပါးရေးခဲ့တဲ့ “Butter” ဆိုင်က မူလကတော့ pancakes နာမည်ကြီးတဲ့ ဆိုင်ပါ။ ဒါပေမယ့် cafe restaurant ဖြစ်တဲ့အတွက် lunch လည်း စားလို့ရပါတယ်။

ဒါကြောင့် ဒီတစ်ခါတော့ lunch သွားစားခဲ့ပါတယ်။

“Butter(バター) ららぽーと甲子園店” ဟင်းလျာ

ဒီတစ်ခါမှာတော့ “စတူးဟမ်ဘာဂ်” (၁,၂၈၀ ယန်း) ကို မှာစားခဲ့ပါတယ်။

“ထမင်း” ဒါမှမဟုတ် “တိုစ့်” ကို ရွေးနိုင်ပါတယ်။

ဒီတစ်ခါတော့ “ထမင်း” ကို ရွေးခဲ့ပါတယ်။

အနောက်တိုင်းဟင်းဆိုရင် ထမင်းနဲ့ပဲ ပိုလိုက်တာပေါ့နော်။

ဟမ်ဘာဂ်က သံပြားအိုးပါ အပူပေးထားတာမို့ သတိထားပါ။

ကျွန်တော်က ဝန်ထမ်းက သတိပေးထားတာတောင် မေ့ပြီး လက်ကိုင်ပိုင်းကို ကိုင်မိသွားလို့ တော်တော်ပူသွားခဲ့ပါတယ်……

နာမည်အတိုင်း ဟမ်ဘာဂ်ပေါ်မှာ beef stew လောင်းထားပါတယ်။

Demi-glace sauce ဖြစ်တဲ့အတွက် ဟမ်ဘာဂ်နဲ့တော့ တကယ်ကို အကောင်းဆုံးလိုက်ဖက်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ထင်ထားတာထက် ဒီလိုဟင်းမျိုးကို တွေ့ရတာနည်းသလိုပါပဲ။

စတူးထဲမှာ broccoli၊ zucchini၊ paprika၊ အာလူး စတာတွေ ပါပြီး အရသာနဲ့ အာဟာရမျှတမှုလည်း ပြည့်စုံပါတယ်။

ရောက်တုန်းရောက်ခိုက်ဆိုတော့ side menu အနေနဲ့ “ယနေ့၏ mini pancake” (၃၈၀ ယန်း) လည်း မှာခဲ့ပါတယ်။

မကြာသေးခင်က ခေတ်စားနေတဲ့ pancakes တွေက အမြှုပ်ကောင်းကောင်းဖောက်ထားတဲ့ ပျော့အိအိ texture မျိုးများပေမယ့် ဒီဆိုင်ရဲ့ pancake ကတော့ အဲဒါထက် ပေါင်မုန့်နဲ့ ပိုနီးတဲ့ texture ရှိတာက ထူးခြားချက်ပါ။ (စကားမစပ် pancake ရဲ့ “pan” ဆိုတာ frying pan ရဲ့ “PAN” ဖြစ်ပြီး “BREAD” မဟုတ်ပါဘူးနော်။)

လှီးထားတဲ့ pancake ထဲမှာ စတော်ဘယ်ရီနဲ့ custard cream ကို sandwich လုပ်ထားပြီး အပေါ်မှာ whipped cream ကို အများကြီး ညှစ်တင်ထားပါတယ်။

ရိုးရိုးနဲ့ အမြဲလက်ခံရတဲ့ ပေါင်းစပ်မှုဖြစ်ပြီး တကယ်အရသာရှိတဲ့ pancake ပါ။

“Drink bar” (၂၈၀ ယန်း) လည်း ထည့်ထားပါတယ်။

အစာစားပြီးနောက်မှာတော့ ဒီ hot coffee ကို သောက်ခဲ့ပါတယ်။

Lunch စားပြီး dessert နဲ့ coffee ပါ သောက်ရင်း အေးအေးဆေးဆေးလှတဲ့ အချိန်တစ်ခု ဖြတ်သန်းနိုင်ခဲ့ပါတယ် (အပြင်မှာတော့ မိုးအကြီးအကျယ်ရွာနေပေမယ့်……)။

“Butter(バター) ららぽーと甲子園店” Menu

ဒါက menu စာရင်းပါ။

လက်ရှိမှာ ပေါင်မုန့် စားချင်သလောက်စားနိုင်တဲ့ ဝန်ဆောင်မှုကို ရပ်နားထားတာမျိုးတွေကြောင့် menu ကို ကန့်သတ်ထားပါတယ်။ အသေးစိတ်ကိုတော့ ဆိုင်မှာ မေးကြည့်ပါ။

“Butter(バター) ららぽーと甲子園店” ဆိုင်အတွင်းမြင်ကွင်း

ဆိုင်အတွင်းမှာ table seats နဲ့ counter ပုံစံထိုင်ခုံတွေ ရှိပါတယ်။

ဒါက ဆိုင်အတွင်းမြင်ကွင်းပါ။

“Butter(バター) ららぽーと甲子園店” ဆိုင်အပြင်ပန်း

ららぽーと甲子園 外観

ဆိုင်က ららぽーと甲子園 ရဲ့ 1st floor၊ ဝင်ပေါက်ဘေးမှာ ရှိပါတယ်။

ဒါက ဆိုင်အပြင်ပန်းပါ။

“Butter(バター) ららぽーと甲子園店” ဆိုင်အချက်အလက်

★ဖွင့်ချိန်(အချိန်တိုဖွင့်နေစဉ်)
10:00~21:00
・Lunch service
11:00~14:00(စနေ၊ တနင်္ဂနွေ၊ အစိုးရရုံးပိတ်ရက်များ အပါအဝင်)
★ပိတ်ရက် မသတ်မှတ်ထားပါ (ららぽーと甲子園 အတိုင်း)
★ဖုန်းနံပါတ် 0798-41-2229
★လိပ်စာ 兵庫県西宮市甲子園八番町1-100 ららぽーと甲子園 1F
★ကတ်ဖြင့်ပေးချေမှု ရနိုင်သည်
★ဆေးလိပ်သောက်ခြင်း မရပါ
★ဆက်စပ်လင့်ခ်
食べログ
(※စျေးနှုန်း၊ menu အကြောင်းအရာ၊ ဖွင့်ချိန် စတာတွေက သတင်းယူစဉ်က အချက်အလက်များဖြစ်ပါတယ်။ နောက်ဆုံးရ အချက်အလက်များကို ဆိုင်ကို တိုက်ရိုက်ဆက်သွယ်စစ်ဆေးပါ)

西宮市の求人情報

飲食店スタッフ×アルバイト・パート×尼崎市
株式会社無線飲食 兵庫県 西宮市
時給1,200円~
調理・キッチンスタッフ/飲食店/韓国料理/インセンティブあり
株式会社韓流村 兵庫県 西宮市
月給27万円~40万円
レストラン・専門料理店
株式会社フクナガ 兵庫県 西宮市
月給23万5,000円~30万円
時短制度/夜勤なし/オンコールなし/ブランクOK/車通勤OK/「スポーツジム」
オレンジ西宮 兵庫県 西宮市
月給25万8,900円~32万8,800円
Sponsored by 求人ボックス