Baycom को कार्यक्रम “Team Baycom” को रेकर्डिङमा गएर आएँ!

यो पृष्ठ स्वचालित रूपमा अनुवादित गरिएको हो। सटीक जानकारीको लागि कृपया जापानी मूल पाठ हेर्नुहोस्।
だぁ@にしつー
にしつー

हालसालै हामीसँग विभिन्न सहकार्य गर्दै आउनुभएको केबल टिभी स्टेशन “Bay Communications(बोलचालमा Baycom)” को कार्यक्रम “Team Baycom” को रेकर्डिङमा गएर आएँ।

यस वर्ष Nishinomiya-tsushin का लेखहरूमा紹介 गरेका Nishinomiya निवासी singer-songwriter 梅原怜子さんबारे Baycomさんलाई जानकारी गराउँदा उहाँहरूले चासो देखाउनुभयो। त्यसैले कार्यक्रममा 梅原さんलाई紹介 गर्ने भूमिकामा म पनि出演 गर्न पाएँ(Nishinomiya-tsushin को प्रचार पनि गर्न पाएँ, धन्यवाद!)。

त्यसैले, त्यसबेलाको दृश्य अलिकति紹介 गर्न चाहन्छु।

रिहर्सलको दृश्य

Nishinomiya बाट निस्किएर, स्टुडियो भएको Amagasaki सम्म लामो यात्रा गर्दै आइपुग्यौं!

यो भवनभित्र स्टुडियो छ।

स्टुडियो पुगेपछि स्क्रिप्ट दिइयो, र सुरुमा कुर्न भनियो।

त्यस दिन पाहुनाहरू धेरै थिए जस्तो लाग्यो, त्यसैले अलि व्यस्त माहोल थियो। तर सोचेभन्दा धेरै सहज र न्यानो वातावरणको सेट थियो।

कार्यक्रमको संरचना र स्क्रिप्ट हेर्दै, के बोल्ने होला भनेर धेरै कुरा सोचें।

यत्तिकैमा 梅原さん पनि आइपुग्नुभयो।担当 निर्देशकबाट रेकर्डिङको सामग्री र प्रवाहबारे説明 पाएपछि तुरुन्तै रिहर्सल सुरु भयो।

कार्यक्रमका MC 井之上チャルさん र 原田昌子さんले न्यानो रूपमा स्वागत गर्नुभयो, त्यसैले तनाव पनि अलि कम भएको जस्तो लाग्यो।

उहाँहरू दुवैको प्रोफाइल यहाँ हेर्नुहोस्↓

ライターズカンパニー公式サイト(井之上チャルプロフィール)

パートナーズ・プロ公式サイト(原田昌子プロフィール)

रिहर्सलमा स्क्रिप्ट जाँच्ने, स-साना समायोजन गर्ने, प्रवेश-निस्कने समय र हिँड्ने बाटो確認 गर्ने, अनि लाइटिङ र साउन्ड मिलाउने काम गरियो।

त्यसको दृश्य यहाँ छ↓

कार्यक्रमको सेट यस्तो देखिन्थ्यो।

यो 梅原さんको रिहर्सलको दृश्य हो।

गीत प्रस्तुत गर्ने भएकाले साउन्ड र लाइटिङलाई निकै ध्यान दिएर मिलाइयो।

निर्देशकबाट कार्यक्रमको प्रवाह परिवर्तन वा स-साना समायोजनका निर्देशनहरू समय-समयमा आइरहेका थिए। त्यसैले MC दुवैले पनि हरेक पटक確認 गर्दै रिहर्सल अगाडि बढाइरहनुभयो।

म त स्क्रिप्ट परिवर्तन हुनेबित्तिकै तुरुन्तै आत्तिन्छु, तर उहाँहरू दुवैले अचानक आएको परिवर्तनलाई पनि लचिलो र छिटो रूपमा सम्हालिरहनुभएको थियो।

साँच्चै पेशेवर भनेको यस्तै रहेछ……

अब अन्ततः रेकर्डिङ सुरु!

त्यसपछि तुरुन्तै रेकर्डिङ सुरु भयो।

कोर्नर सुरु भएपछि सबैभन्दा पहिले मलाई बोलाइयो। Nishinomiya-tsushin को परिचय दिएपछि “Nishinomiya-tsushin को सिफारिस कलाकार” भनेर 梅原さんलाई紹介 गरें।

अगाडि नै धेरै कुरा सोचेर गएको हुन्छु, तर क्यामेरा चल्न थालेपछि तयारी गरेको कुराको केही अंश मात्र बोल्न सकिने रहेछ……

साँच्चै गाह्रो कुरा रहेछ।

त्यसपछि 梅原さん आउनुभयो, छोटो अन्तर्वार्तापछि उहाँले प्रत्यक्ष गीत प्रस्तुत गर्नुभयो।

यस भागबारे चाहिँぜひ प्रसारणमै हेर्नुहोस्!

ड्रेसिङ रुममा 梅原さんबाट सुनेअनुसार, उहाँले हाई स्कूल पास गरेपछि Tokyo गएपछि मात्र गिटार अभ्यास सुरु गर्नुभएको रहेछ। त्यो कुरा थाहा पाएर प्रस्तुति हेर्दा,

“गिटार कति राम्रो बजाउनुहुँदो रहेछ…, पक्कै धेरै अभ्यास गर्नुभएको होला……”

यस्तै सोच्दै अनायासै उहाँको हाततिर एकटक हेर्न पुगेछु। प्रस्तुति सकिएपछि チャルさんले,

“奥さん, तपाईं त निकै ध्यान दिएर हेर्दै हुनुहुन्थ्यो नि”

भनेर जिस्क्याउनुभयो(笑)

धेरै कुरा तनावपूर्ण थियो, राम्रोसँग हुन नसकेका कुरा पनि थुप्रै थिए, तर समग्रमा रमाइलोसँग रेकर्डिङमा सहभागी हुन पाएँ र यो निकै राम्रो अनुभव बन्यो।

प्रसारण जानकारी

(स्रोत:Baycom

म र 梅原さん出演 भएको भाग “Team Baycom” भन्ने कार्यक्रमभित्रको “今週の気になる” भन्ने कोर्नर हो।

प्रसारण जानकारी यहाँ छ↓

★出演 अवधि 12月27日(金)~31日(火)
★प्रसारण समय हरेक दिन 12:00~/19:00~/0:00~
★出演 井之上チャル/原田昌子 他
★बाह्य लिंक HP

梅原怜子さんका आगामी予定 आदि

梅原さん अहिले Tokyo लाई केन्द्रमा राखेर लाइभ गतिविधि र इभेन्ट出演 गर्दै हुनुहुन्छ। साथै SNS र YouTube मा भिडियो配信 पनि सक्रिय रूपमा गरिरहनुभएको छ।

उहाँका आधिकारिक अकाउन्टहरू यहाँ छन्↓

梅原怜子Twitter

梅原怜子Instagram

梅原怜子YouTubeチャンネル

उहाँ Kansai तिर पनि प्रायः फर्किनुहुन्छ रे, र 3月18日 मा “さくらFM”さん मा出演予定 रहेको सुनिएको छ।

Nishinomiya-tsushin ले पनि उहाँलाई निरन्तर समर्थन गर्दै जाने सोच राखेको छ, त्यसैले नयाँ जानकारी पाएपछि समय-समयमा साझा गर्दै जानेछौं।

西宮市の求人情報

タクシードライバー「週3勤務・正社員」手取り40万以上/普通免許のみOK/20代~50代活躍中
株式会社アシスト 兵庫県 西宮市
月給41万7,000円~60万1,000円
芸能関係者の専属ドライバー「月収50万以上・退職金あり」週3勤務・二種免許不要
株式会社トラスト 兵庫県 西宮市
月給42万1,000円~60万5,000円
役員送迎の専属ドライバー「週3勤務」年収600万円可/普免のみOK/賞与年2回
株式会社トラスト 兵庫県 西宮市
月給42万3,000円~60万7,000円
「未経験から年収600万」役員送迎ドライバー/週3勤務/普通免許のみOK
株式会社ネクスト 兵庫県 西宮市
月給41万8,000円~60万2,000円
Sponsored by 求人ボックス